dictionary = 
{
    ["DictKey_WptName_80"] = "",
    ["DictKey_ActionText_112"] = "Ahead of you are a series of gates that you will fly through. These are designed to instruct you on where you should be during the pattern.\
\
You will start the approach at five miles out at 1500 feet and 275 knots on approach to runway 70. This will place you on a 3 degree glidepath to the runway. To measure your glidepath angle, reference your velocity vector on the HUD in relation to the pitch ladder. A 3 degree flightpath is standard for a Hornet landing.\
\
For a straight in approach we will keep the HUD showing barometric altitude.\
\
Press [SPACEBAR] to continue.\
",
    ["DictKey_UnitName_52"] = "",
    ["DictKey_UnitName_67"] = "New Static Object #018",
    ["DictKey_GroupName_15"] = "New Static Object #003",
    ["DictKey_ActionText_121"] = "We are now flying a heading of 250 degrees at 400 knots and 1,000 feet. Fly through the gates ahead which will place us at 800 feet and offset to the right of the runway. We don’t want to directly overfly the runway. Maintain an airspeed of 350 knots.\
\
Cage the velocity vector on the HUD by pressing [C].\
",
    ["DictKey_WptName_41"] = "",
    ["DictKey_UnitName_73"] = "",
    ["DictKey_GroupName_21"] = "New Static Object #005",
    ["DictKey_ActionText_101"] = "Now it is time to get the left engine started. Go ahead and left mouse click on the engine crank switch.",
    ["DictKey_ActionText_116"] = "As your roll out on the runway heading, fly to place the velocity vector on the runway threshold and use throttle adjustments to control your glidepath to be 3 degrees.\
\
Press [SPACEBAR] to continue.\
",
    ["DictKey_UnitName_7"] = "Player",
    ["DictKey_ActionText_128"] = "Do not flare the aircraft, but rather continue on the glidepath and touch down at no more than 800 feet per minute. \
\
Once down, use gentle rudder input to keep aligned down the runway and use nose wheel steering once below 75 knots.\
\
Once on the ground, press [W] to brake and bring the aircraft to a halt.",
    ["DictKey_WptName_83"] = "",
    ["DictKey_UnitName_25"] = "New Static Object #001",
    ["DictKey_GroupName_51"] = "New Static Object #014",
    ["DictKey_ActionText_124"] = "While on the downwind, establish on-speed AoA of 8.1 degrees by flying to maintain the velocity vector inside the E bracket on the HUD. Proper AoA is also indicated to the left of the HUD by the indexer lights. Keep a donut displayed in the center of the indexer.",
    ["DictKey_ActionText_117"] = "Using what you learned in the TACAN lesson, set the TACAN to 67X and a course of 70 degrees. This is the TACAN channel for Kobuleti airfield and it will provide us useful information to line up our downwind and final approach legs of the pattern.\
\
Press [SPACEBAR] when done and you are ready to un-pause the lesson.\
",
    ["DictKey_sortie_5"] = "课程4 – HSI概述和塔康/ADF导航",
    ["DictKey_ActionText_146"] = "为了在HSI和HUD上显示所有的塔康信息，点击HSI上的TCN按钮。完成后，相关信息将被框选。",
    ["DictKey_UnitName_76"] = "New Static Object #021",
    ["DictKey_GroupName_6"] = "Player",
    ["DictKey_ActionText_119"] = "",
    ["DictKey_WptName_109"] = "",
    ["DictKey_GroupName_45"] = "New Static Object #012",
    ["DictKey_WptName_77"] = "",
    ["DictKey_ActionText_84"] = "导航是所有任务中的关键部分之一（抵达目标以及返航）。“大黄蜂”所配备的两个导航设备是ADF和塔康。ADF通过地图上的VOR基站来获取方位信息，而许多机场、航母以及加油机都配有塔康基站。塔康可以提供方位和距离，或者根据使用模式提供其中之一。\
在本课中，我们将介绍如何选择ADF和塔康导航以及它们所提供的导航信息。\
我们首先讨论一些相关内容。此时，课程处于暂停状态。\
按[空格]继续。",
    ["DictKey_ActionText_99"] = "Now it is time to get the left engine started. Go ahead and left mouse click on the engine crank switch.",
    ["DictKey_WptName_105"] = "",
    ["DictKey_UnitName_43"] = "",
    ["DictKey_UnitName_61"] = "New Static Object #014",
    ["DictKey_ActionText_126"] = "Okay, turn to base.",
    ["DictKey_ActionText_143"] = "每个ADF都有着固定的频率，这些频率可以预存在任意一个无线电设置里。在本课中，我们在无线电1的频道2里预存有库塔伊西附近的VOR ADF基站的频率（113.6 MHz）。现在，通过频道选择窗口，你可以看到无线电1当前的频道是1。将光标置于无线电1的选择旋钮上，然后转动鼠标滚轮直到窗口显示数字2。\
完成后，你很快就能听到ADF对应的莫尔斯码。\
按[空格]继续。\
",
    ["DictKey_GroupName_30"] = "New Static Object #008",
    ["DictKey_ActionText_144"] = "为了在HSI上显示到VOR基站的方位，我们需要通过鼠标右键点击开关，把UFC ADF功能选择开关设置到无线电1。",
    ["DictKey_UnitName_49"] = "New Static Object",
    ["DictKey_WptName_23"] = "",
    ["DictKey_WptName_8"] = "",
    ["DictKey_ActionText_153"] = "选择塔康信标后，你将听到对应的莫尔斯码。你可以通过音量面板上标有TCN的控制旋钮来调节塔康的音量。\
按[空格]继续。\
",
    ["DictKey_UnitName_79"] = "New Static Object #021",
    ["DictKey_WptName_38"] = "",
    ["DictKey_WptName_71"] = "",
    ["DictKey_UnitName_31"] = "New Static Object #001",
    ["DictKey_ActionText_125"] = "Once your left wingtip is abeam the runway threshold, start a 30 degree bank to the left while maintaining on-speed AoA. This is a bit tricky, use throttle to control your decent and stick pitch to control your angle of attack.",
    ["DictKey_WptName_17"] = "",
    ["DictKey_ActionText_137"] = "You can end the mission now by pressing [ESC].\
",
    ["DictKey_WptName_104"] = "",
    ["DictKey_WptName_14"] = "",
    ["DictKey_GroupName_12"] = "New Static Object #002",
    ["DictKey_ActionText_152"] = "选中某个塔康基站时，你可以通过MPCD右上角标有CRS的航线设置开关来设置抵达所选基站所走的航线。点击鼠标左键来逆时针转动航线，点击鼠标右键则是顺时针转动航线。\
航线设置完毕后，航线指示线将在HSI和HUD上显示出来，并且通过航线两侧的点来表示4度或8度的航线偏差。\
按[空格]继续。\
",
    ["DictKey_ActionText_114"] = "As your roll out on the runway heading, fly to place the velocity vector on the runway threshold and use throttle adjustments to control your glidepath to be 3 degrees.\
\
Press [SPACEBAR] to continue.\
",
    ["DictKey_GroupName_18"] = "New Static Object #004",
    ["DictKey_WptName_47"] = "",
    ["DictKey_GroupName_81"] = "New Static Object #024",
    ["DictKey_UnitName_46"] = "New Static Object",
    ["DictKey_GroupName_36"] = "New Static Object #010",
    ["DictKey_UnitName_40"] = "New Static Object #010",
    ["DictKey_ActionText_149"] = "在显示窗口上，我们可以看到塔康已经开启，且默认频道是1。点击UFC上的CLR（清除）键清除频道。",
    ["DictKey_GroupName_72"] = "New Static Object #021",
    ["DictKey_GroupName_75"] = "New Static Object #022",
    ["DictKey_GroupName_66"] = "New Static Object #019",
    ["DictKey_descriptionNeutralsTask_4"] = "",
    ["DictKey_ActionText_133"] = "Being below 250 knots, go ahead and lower your landing gear by pressing [G] and drop flaps to full with [LEFT CTRL + F].\
\
Extend your airbrake get slower more quickly by pressing [LEFT SHIFT + B].\
\
Use the gates as a reference for your glidepath by keeping the velocity vector in the center of the next gate.\
",
    ["DictKey_GroupName_27"] = "New Static Object #007",
    ["DictKey_UnitName_22"] = "New Static Object #001",
    ["DictKey_ActionText_98"] = "The Hornet comes equipped with an Inertial Navigation Systems, or INS. Use mouse right clicks to set the INS switch to the GND (ground) position. This will start our INS ground alignment.\
\
When the switch is set to GND, press [SPACEBAR].\
",
    ["DictKey_WptName_62"] = "",
    ["DictKey_UnitName_19"] = "New Static Object #001",
    ["DictKey_ActionText_92"] = "With the right engine running and generator power, place the left and right Digital Display Indicators, or DDIs, to the DAY position using right mouse button clicks. Rotate the Head Up Display, or HUD, brightness knob clockwise by placing your mouse over it and rotating your mouse wheel forward.\
\
Once you see video displayed on the left and right DDIs and HUD, press the [SPACEBAR].\
",
    ["DictKey_WptName_65"] = "",
    ["DictKey_ActionText_120"] = "",
    ["DictKey_ActionText_129"] = "Congratulations on landing the Hornet! With practice, this will become second nature. \
\
You can end the lesson now by pressing the [ESCAPE] key.\
",
    ["DictKey_ActionText_88"] = "Good job. Note that in the top left portion of the IFEI you can see the RPM and TEMP of both the left and right engines. These will be important for when we start the engines.\
\
We will now turn on the Axillary Power Unit, or APU. This is a small, self-contained engine that augments the bleed air system and will start turning the engines for engine starts.\
\
Please the APU switch in the ON position with a left mouse button click.\
",
    ["DictKey_ActionText_90"] = "Once the green light next to the APU switch comes on, move the Engine Crank switch to the Right, marked by the R, with a right mouse button click. This will allow the APU to power the Air Turbine Starter, which in turns allows the Aircraft Mounted Accessory Dive, or AMAD, to starting turning the fan blades within the engine.",
    ["DictKey_WptName_32"] = "",
    ["DictKey_WptName_110"] = "",
    ["DictKey_GroupName_60"] = "New Static Object #017",
    ["DictKey_ActionText_127"] = "As your nose comes around to the runway heading, uncage the velocity vector on the HUD by pressing [C] and fly to place the velocity vector on the runway threshold where you wish to touch down.\
\
While maintaining on-speed AoA, use your throttle to control your glidepath and stick pitch to control your angle of attack.\
\
",
    ["DictKey_GroupName_48"] = "New Static Object #013",
    ["DictKey_WptName_50"] = "",
    ["DictKey_GroupName_54"] = "New Static Object #015",
    ["DictKey_ActionText_140"] = "Now on the support page, press the HSI, or Horizontal Situation Indicator, pushbutton. The HSI is your primary navigation aid that will display TACAN, Waypoint, and ADF navigation data.",
    ["DictKey_ActionText_130"] = "After the lesson is un-paused, reduce your throttle to idle and maintain a 3 degree glidepath. \
\
Once your airspeed is below 250 knots, lower the landing gear by pressing [G] and lower the flaps to full down by pressing [LEFT CTRL + F].\
\
Once the gear and flaps are down, you will control your glidepath with the throttle and pitch trim to control angle of attack.\
\
You will want an angle of attack of 8.1 degrees, which will place the velocity vector on the HUD in the center of the “E” bracket. Additionally, your angle of attack target of 8.1 degrees is indicated by the AoA Indexer Lights to the left of the HUD frame. When on on-speed AoA (8.1 degrees angle of attack), the center, yellow circle will be illuminated. \
\
Press [SPACEBAR] to continue.\
",
    ["DictKey_UnitName_28"] = "New Static Object #001",
    ["DictKey_WptName_106"] = "",
    ["DictKey_UnitName_34"] = "New Static Object #001",
    ["DictKey_UnitName_55"] = "New Static Object #014",
    ["DictKey_UnitName_13"] = "New Static Object #001",
    ["DictKey_ActionText_139"] = "再次点击同一个按钮进入SUPT（支持）页面。",
    ["DictKey_WptName_74"] = "",
    ["DictKey_ActionText_93"] = "In the lower center of the instrument panel is the Multi-Purpose Color Display, or MPCD. Place your mouse over the power and brightness know and rotate your mouse wheel forward until the knob is set to full bright. It will take a moment to power on.\
\
Press the [SPACEBAR] once you see video displayed to the MPCD.\
",
    ["DictKey_GroupName_69"] = "New Static Object #020",
    ["DictKey_ActionText_134"] = "At this point, you should be on-speed with an angle of attack of 8.1 degrees, indicated by the velocity vector in the center of the “E” bracket. Use throttle input to adjust your glidepath such that the velocity vector is positioned over the runway threshold.",
    ["DictKey_GroupName_63"] = "New Static Object #018",
    ["DictKey_GroupName_33"] = "New Static Object #009",
    ["DictKey_GroupName_24"] = "New Static Object #006",
    ["DictKey_WptName_56"] = "",
    ["DictKey_WptName_108"] = "",
    ["DictKey_WptName_111"] = "",
    ["DictKey_GroupName_78"] = "New Static Object #023",
    ["DictKey_ActionText_86"] = "With that out of the way, we will now enable the two batteries. This will allow operation of the canopy and power the engine igniters. You’ll also notice that the Integrated Fuel and Engine Indicator (or IFEI) in the lower left portion of the instrument panel will have power.\
\
Move the battery switch to the ON position with a right mouse button click.\
",
    ["DictKey_ActionText_115"] = "Prior to touchdown, do not flair the aircraft, but rather let it fly into the runway with no more than 740 feet per minute, as indicated above your altitude on the HUD.\
\
That is an overview of what we will be doing. Before we try this out though, lets first set up a couple of things in the cockpit.\
\
First, set the altimeter display on the HUD to display radar (RDR) altitude.\
",
    ["DictKey_ActionText_148"] = "完成UFC上的塔康选择后，我们在设置选择窗口有三个选项。T/R是收/发模式，提供方位和距离信息；RCV是接收模式，只提供方位信息；A/A是空对空模式，根据目标飞机型号提供方位和距离或者仅距离信息。\
塔康默认使用T/R模式。下方的两个设置选择窗口可以让飞行员选择X或Y频道，例如，67X。\
现在，我们需要点击UFC上的ON/OFF按钮来开启塔康。\
",
    ["DictKey_ActionText_131"] = "When you are ready, press [SPACEBAR] and I will un-pause the lesson.",
    ["DictKey_WptName_107"] = "",
    ["DictKey_GroupName_9"] = "New Static Object #001",
    ["DictKey_WptName_68"] = "",
    ["DictKey_ActionText_132"] = "When you are ready, press [SPACEBAR] and I will un-pause the lesson.",
    ["DictKey_WptName_35"] = "",
    ["DictKey_ActionText_145"] = "完成后，你将注意到罗盘刻度圈外侧的小圆环指向了1点钟方向。这就是ADF基站相对于你的方位。除此以外，我们无法获得距离信息。\
如你所见，ADF的操作非常的简单。下面，我们将开始介绍塔康部分的内容。\
准备就绪后按[空格]继续。",
    ["DictKey_ActionText_113"] = "Once on the downwind leg, establish yourself at 600 feet and slow the aircraft to on-speed Angle of Attack of 8.1 degrees. This can most easily be seen on the HUD by keeping the vertical velocity indicator inside the E bracket. To the left of the HUD frame are the Angle of Attack Indexer Lights. When on-speed, the center “donut” should be lit.\
 \
Lower your landing gear by pressing [G] and lower the flaps to full down by pressing [LEFT CTRL + F].\
\
Maintain on-speed angle of attack during the downwind leg.\
\
Press [SPACEBAR] to continue.\
",
    ["DictKey_GroupName_39"] = "New Static Object #011",
    ["DictKey_ActionText_135"] = "When your speed is below 140 knots, go ahead and retract the speed brake by pressing [LEFT CTRL + B].\
\
Maintain on-speed AoA and your glidepath should be aligned with the runway threshold. \
",
    ["DictKey_WptName_53"] = "",
    ["DictKey_WptName_26"] = "",
    ["DictKey_WptName_59"] = "",
    ["DictKey_UnitName_16"] = "New Static Object #001",
    ["DictKey_ActionText_97"] = "During this lesson and future lessons, you will often see and hear the Master Caution. This is the large, yellow labeled button on the instrument panel that will light when any caution condition is triggered. There will also be an accompanying “deedle deedle” sound.\
\
Pressing this button [N] will acknowledge the caution and extinguish the light. Further presses of the button will re-stack caution and advisory notices along the bottom of the left DDI. If the left DDI is not on, then the caution and notices will be displayed on another display.\
\
\
",
    ["DictKey_descriptionBlueTask_3"] = "按照教程的指示",
    ["DictKey_UnitName_64"] = "",
    ["DictKey_ActionText_123"] = "Now on the downwind leg, lower your landing gear [G] and set flaps to FULL [LEFT CTRL + F] once below 250 knots.\
\
While doing this, maintain 600 feet.\
",
    ["DictKey_WptName_11"] = "",
    ["DictKey_ActionText_151"] = "完成塔康基站选择后，我们将在HUD和HSI上看到一些新的信息。\
在HUD的右侧，我们可以看到到基站的距离（海里），以及距离一旁的3位基站识别编码。在HUD顶部的航向刻度旁，有一个转向指示条用于显示飞往塔康基站所需的航向。\
在HSI上，我们能获得更多信息。在HSI的左上方，有一个数据区。最上面一行显示方位/距离，第二行则是所需时间（分：秒），第三行是基站ID。\
在罗盘刻度圈外围，显示了一个中心有T型符号的倒三角。这个符号指示飞向基站所需的航向。\
在飞机符号和T型符号之间有一个像倒Y字的符号用于表示所选塔康基站。\
按[空格]继续。",
    ["DictKey_ActionText_136"] = "Maintain on-speed AoA and fly the aircraft into the runway with a vertical velocity of no more than 750 feet per minute, as displayed over the HUD altitude indication. Do not flair.\
\
Once the nose wheel comes down, use the rudder to keep the aircraft centered down the runway and use the wheel brake to bring her to a halt by pressing [W].\
",
    ["DictKey_UnitName_70"] = "New Static Object #018",
    ["DictKey_WptName_103"] = "",
    ["DictKey_WptName_20"] = "",
    ["DictKey_ActionText_95"] = "The Support page has several sub-pages line the Checklist, Engine, Fuel, ADI and HIS pages. For now though, press the FCS pushbutton to select the Flight Control System page.",
    ["DictKey_descriptionText_1"] = "导航是所有任务中的关键部分之一（抵达目标以及返航）。“大黄蜂”所配备的两个导航设备是ADF和塔康。ADF通过地图上的VOR基站来获取方位信息，而许多机场、航母以及加油机都配有塔康基站。塔康可以提供方位和距离，或者根据使用模式提供其中之一。\
",
    ["DictKey_ActionText_94"] = "On the left DDI, press the MENU pushbutton to bring us to the Support (SUPT) page. ",
    ["DictKey_WptName_29"] = "",
    ["DictKey_UnitName_58"] = "New Static Object #014",
    ["DictKey_ActionText_155"] = "",
    ["DictKey_ActionText_100"] = "Now it is time to get the left engine started. Go ahead and left mouse click on the engine crank switch.\
\
Once the left engine is at 20% RPM on the IFEI, press [LEFT ALT + HOME] to move the left throttle from OFF to IDLE.\
\
When the left engine is at 60% RPM, press the [SPACEBAR] to continue.\
",
    ["DictKey_ActionText_142"] = "在HSI的中央是飞机符号，在俯视视角上代表自身位置。飞机的真空速位于符号左侧，而地速位于符号右侧。以飞机符号为中心转动的是罗盘刻度圈，在最顶上的是指示你当前航向的航向标线。\
HSI顶上的是SCL（比例）按钮。连续点击此按钮，将使HSI的显示比例在各比例选项中循环切换。 \
按[空格]继续。",
    ["DictKey_UnitName_37"] = "",
    ["DictKey_descriptionRedTask_2"] = "",
    ["DictKey_GroupName_57"] = "New Static Object #016",
    ["DictKey_ActionText_141"] = "在支持页面上，点击HSI按钮。HSI是显示塔康、航路点以及ADF导航的主要页面。",
    ["DictKey_ActionText_122"] = "Approaching the end of the runway, we will continue to follow the gates for a 180 degree turn into the downwind leg. The rate of turn will be based on a G that is 1% of our airspeed. In this case, 3.5 G for 350 knots.\
\
As you break into the pattern, keep your velocity vector just below the horizon line on the HUD for a descending turn to 600 feet.\
",
    ["DictKey_UnitName_10"] = "",
    ["DictKey_ActionText_91"] = "Once the right engine RPM has reached 20%, as indicated on the IFEI, press [LEFT SHIFT + HOME] to move the right throttle from OFF to IDLE. This in turn will introduce fuel into the engine combustion chamber and start the engine ignitors.  \
\
Once the right engine RPM has reached 60%, the right engine start cycle is complete and the right generator is automatically engaged.\
\
Once at 60%, press the [SPACEBAR].\
",
    ["DictKey_UnitName_82"] = "New Static Object #021",
    ["DictKey_WptName_102"] = "",
    ["DictKey_WptName_44"] = "",
    ["DictKey_GroupName_42"] = "New Static Object",
    ["DictKey_ActionText_118"] = "We are now flying a heading of 250 degrees at 400 knots and 1,000 feet. Fly through the gates ahead which will place us at 800 feet and offset to the right of the runway. We don’t want to directly overfly the runway. Maintain an airspeed of 350 knots.\
\
Cage the velocity vector on the HUD by pressing [C].\
",
    ["DictKey_ActionText_150"] = "我们将导航至科布列季机场的塔康基站（频道67X）。通过UFC的键盘输入67，然后点击ENT（输入）按钮。\
完成后，按[空格]继续。",
    ["DictKey_ActionText_96"] = "The FCS page shows the status of the control surfaces and any detected FCS errors. The Xs indicate detected errors, but we will address these once the left engine is started.\
\
Press the [SPACEBAR] to continue.\
",
    ["DictKey_ActionText_138"] = "在本课中，首先我们将使用ADF，然后用塔康来导航至位于科布列季的训练基地。我们先从简单的ADF开始。\
在左DDI上选择显示HSI。然后点击左DDI上的MENU/TIME按钮进入TAC（战术）页面。\
注意，如果在地面，此按钮将显示MENU页面；但如果在空中，则将显示TIME页面。\
\
",
    ["DictKey_ActionText_154"] = "你可以在F10地图里查看机场的塔康频道。\
以上就是HSI、ADF以及塔康的介绍。准备就绪后，你可以按[空格]解除暂停，并开始练习ADF和塔康导航。\
",
    ["DictKey_ActionText_147"] = "现在，我们需要开启塔康，然后设置所选基站的频道。点击UFC上的TCN按钮。",
} -- end of dictionary
